Medialab Prado

Compartir

Presentación traducciones textos Langdon Winner

29.06.2015 18:00h - 19:00h

Lugar: Cantina (planta baja/0 Floor)

Dentro del grupo de trabajo de Traducciones colaborativas del Laboratorio del procomún, los alumnos de la universidad de Malaga, acompañados por su profesor Floren Cabello, presentan en Medialab-Prado sus últimos trabajos centrados en textos de Langdon Winner.

Landon Winner

Desde 2009, el grupo de Traducciones procomún han trabajando dentro del Laboratorio del Procomún de Medialab-Prado, con dos proyectos de traducción cooperativa que realizaron los estudiantes de Tecnología de la Comunicación Audiovisual de la Facultad de Comunicación de la Universidad de Málaga (UMA) y otros voluntarios coordinados por Floren Cabello:

  1. La Riqueza de las redes, de Benkler, donde hace unos meses ha culminado con la publicación en castellano con Icaria (aquí podéis descargar la obra).
  2. Two Bits, de Chris Kelty. De este libro existe una primera versión pero nada publicable hasta la fecha.

En este curso 2014-2015 han abierto una nueva vía de estudio/traducción centrada en LANGDON WINNER, donde están traduciendo algunos textos fundamentales inéditos en castellano ("Upon opening the Black Box and Finding it Empty", por ejemplo); o sus "estudios tecnológicos para terroristas" escritos tras el 11S, hasta el análisis de la "amnesia educativa" respecto a las TIC sin olvidar su faceta como crítico musical en Rolling Stone o incluso su famosa "performance" de presentación del APM -Automatic Professor Machine.

Esta presentación servirá de entradilla al grupo de lectura de La Ballena y el Reactor de Langdon Winner propuesto por Javier de la Cueva.

Condiciones de uso